您当前的位置:首页 > 博客教程

翻译在线英语_翻译在线英语

时间:2025-11-04 15:06 阅读数:9199人阅读

*** 次数:1999998 已用完,请联系开发者***

ˇ△ˇ “Cater to” 的含义及用法解析“Cater to” 是一个短语动词,其含义为迎合、满足某人的需求或兴趣。 英文解释为 “to provide the things that a particular type or person wants, especially things that you do not approve of”,即满足,投合,迎合(尤其是你不赞同的东西) 。 来看两个例句:“Why should you cater to his every w...

watermark,type_ZmFuZ3poZW5naGVpdGk,shadow_10,text_aHR0cHM6Ly9ibG9nLmNzZG4ubmV0L3dlaXhpbl80MzQ1NDMyMA,size_16,color_FFFFFF,t_70

“hand in glove”的含义及用法hand in glove,其英文释义为“working together, often to do something dishonest”,中文意思是“密切合作(常指干坏事),相勾结”。 常用表达为... 翻译过来是“老师和校长密切合作”。 “The police is acting hand in glove with the army to keep order in the country”,意思为“警察与军队合...

˙^˙ 2021072010505666522.png

“hand over fist”的含义及用法“fist”常见意思为“拳头” ,而短语“hand over fist”表示迅速大量地赚钱或赔钱,英文解释为“rapidly, at a tremendous rate”。 “make mon... he's been making money hand over fist.”翻译过来是“罗尼成立公司以来,他一直快速地赚大钱”。 再看赔钱相关的例子,“We poured money...

bb

“bread and butter”的多样含义与用法请看台词: I hear your specialty is investigating infidelity. It's my bread and butter. 听说你专门调查出轨事件。 这是我的谋生之道。 1. “bread and butter”的丰富内涵 黄油面包作为西方人日常饮食中不可或缺的主食,在英语里被赋予了特殊含义,喻指:生计;谋生之道;主要收入来源,职业,主业...

5366ced67d6fc88eaaedea84815bd199.jpeg

英语习语“like a hot knife through butter”的含义与用法在英语习语的丰富体系中,“like a hot knife through butter”以其生动形象的隐喻,成为了表达“轻松无阻、畅通无阻、势如破竹或不费吹灰之力”的经典短语。“like a hot knife through butter”的核心要义在于描述过程毫无阻力,常见于描述“突破防线”“解决难题”等带有“穿透性”的...

5dce68f6000172db04500422.jpg

be rushed/run off your feet含义为“忙得不可开交;要做太多的事” 。 英文解释为“to be extremely busy; to have too many things to do” 。 从字面理解,‘为处理各种任务而不停奔波,忙得跑断腿’,其意思自然是‘忙得不可开交;极度忙碌;要做太多的事’。举例如下: 考试期间,老师们忙着批改试卷、解答学生问题...

5dce68e5000150e304500422.jpg

英语中“-able”后缀构成形容词的用法及示例从英语语法可知,后缀“-able”可与部分动词构成形容词,这类形容词大多具有被动含义。例如: “wash”(洗)加上“-able”变成“washable”,意为可洗的、耐洗的;“drink”(喝)变为“drinkable”,即可喝的、可饮用的,也有好喝的意思;“manage”(管理)变成“manageable”,表示易管理...

13776324-79ec550c1e0f3b9f.png

“投屏”“电视剧”“综艺”用英语怎么说?“投屏”用英语怎么说? “stream/cast the show to the TV”。stream有照射之意,cast有投射的意思,“stream/cast the show to the TV”就是把节目投到电视上,也就是我们所说的“投屏”。 例句:Sometimes we will stream the show to the TV because the phone screen is too small. 有时候...

ˇ﹏ˇ 20190125083551518.png

10篇带翻译英语美文,年轻人躺平学英语可行吗?嘿,你是不是想着靠读10篇带翻译的英语美文,舒舒服服地躺平学英语?别说,还真有人靠这波操作直接封神!我有个朋友,之前英语也就普普通通水平,工作之余就喜欢找些英语美文来读。这10篇带翻译的英语美文,他是反复研读,不仅积累了大量的词汇和优美的句式,英语语感也蹭蹭往上涨。...

0

必看!10篇带翻译英语美文,助你逆袭英语达人?家人们谁懂啊!想提升英语能力,但又觉得背单词、学语法太枯燥?别愁啦,给你盘点10篇带翻译的英语美文,让你轻松逆袭英语达人! 《Youth》(《青春》) 这篇可是经典中的经典!它告诉我们青春不只是年龄,更是一种心态。“Youth is not a time of life; it is a state of mind.” 短短一句,就把青春...

∩▂∩ Fl201612031515072350.PNG

飞飞加速器部分文章、数据、图片来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知删除。邮箱:xxxxxxx@qq.com