您当前的位置:首页 > 博客教程

太是什么意思英文_太是什么意思英文

时间:2025-11-04 16:37 阅读数:8482人阅读

*** 次数:1999998 已用完,请联系开发者***

掌握英语单词前后缀,高效记忆单词如何背诵英语单词更高效?其实,若能掌握英语单词的前后缀构成,往往能事半功倍。英语单词的前后缀,就如同汉字的偏旁部首。下面这些单词后缀,你都了解吗?记住它们表达的含义,以后碰到陌生单词,也能大致猜出其意思。 一、名词后缀 -ster,-eer,-er(or):表示“…人”,例如:songster(歌手...

8ce5112c7d384c3bb93d0630e57e0941.jpeg

>△< “Cater to” 的含义及用法解析英文解释为 “to provide the things that a particular type or person wants, especially things that you do not approve of”,即满足,投合,迎合(尤其是你不赞同的东西) 。 来看两个例句:“Why should you cater to his every whim?”,意思是为什么他不管什么样的一时兴致你都要满足? 还有 “Thi...

c5765d52da3c4543941e062024855cc2.jpeg

↓。υ。↓ 英语中“-able”后缀构成形容词的用法及示例从英语语法可知,后缀“-able”可与部分动词构成形容词,这类形容词大多具有被动含义。例如: “wash”(洗)加上“-able”变成“washable”,... but I like him just the same.”(他不太可靠,但我还是喜欢他。);“He was a sound businessman, totally reliable and incorruptible.”(他是个正直的...

∩^∩ 4796bbd144b8401fb0ec14bc7a91a5bb.jpeg

“Nostalgic”一词的起源、含义及相关表达这个词进入英语,起初也主要用于表示这种思乡病。 直至20世纪20年代,“nostalgia”的含义才开始逐渐演变,从一种疾病转变为指对过去时光伤... 阿玛兰塔•乌苏娜虽然没有结交什么朋友,也没有举行任何宴会,但她仍然相信,要拯救这个灾难深重的村镇是办得到的。她的丈夫加斯东怕冒犯...

5ab5c9ea15ce36d39880bdf53bf33a87e850b16a.jpg

“投屏”“电视剧”“综艺”用英语怎么说?“投屏”用英语怎么说? “stream/cast the show to the TV”。stream有照射之意,cast有投射的意思,“stream/cast the show to the TV”就是把... 因为手机屏幕太小了。 此外,也可以用“mirror”表示“镜像”,苹果手机中的投屏就用到了“screen mirror”这个表达。 例句:Wireless techno...

832aee2085094c38adebadca0caf18af.jpeg

“hand in glove”的含义及用法hand in glove,其英文释义为“working together, often to do something dishonest”,中文意思是“密切合作(常指干坏事),相勾结”。 常用表达为“work/be hand in glove with”,意为“与…相勾结;与…密切合作”。 以下为大家列举一些例句: “It's said that the man was working hand in glov...

(*?↓˙*) 59fc5b817f52e92716001358_640.jpg

英语习语“like a hot knife through butter”的含义与用法在英语习语的丰富体系中,“like a hot knife through butter”以其生动形象的隐喻,成为了表达“轻松无阻、畅通无阻、势如破竹或不费吹灰之力”的经典短语。“like a hot knife through butter”的核心要义在于描述过程毫无阻力,常见于描述“突破防线”“解决难题”等带有“穿透性”的...

?url=http%3A%2F%2Fdingyue.ws.126.net%2F2021%2F0419%2F8f94cd35p00qrt05z005jd000hs008kp.png&thumbnail=650x2147483647&quality=80&type=jpg

be rushed/run off your feet含义为“忙得不可开交;要做太多的事” 。 英文解释为“to be extremely busy; to have too many things to do” 。 从字面理解,‘为处理各种任务而不停奔波,忙得跑断腿’,其意思自然是‘忙得不可开交;极度忙碌;要做太多的事’。举例如下: 考试期间,老师们忙着批改试卷、解答学生问题...

?ω? 20181122044920-465726944_png_398_286_69195.jpg

+^+ let the cat out of the bag:(无意中)泄露秘密“let the cat out of the bag”,其含义为“(无意中)泄露秘密”,英文解释为“to tell a secret carelessly or by mistake”。 俚语来源:在古代集市,一些不诚信的卖猪人常耍手段,把猫装进袋子里,冒充小猪卖给他人。要是粗心的买主不打开袋子查看,就难以察觉。然而,一旦猫从袋子里钻出来,这...

v2-fad5d8ecf774317b2aa2b5e74bbb0a58_r.jpg

“have designs on”的用法解析“have designs on sb”有着特定的含义,它可以表示企图占有某人,或者存心与某人发生性关系,亦或是对某人存心不良。其英文解释为“to want to start a sexual relationship with sb”。比如,“His colonel had designs on his wife.”,意思就是“他的上校在打他妻子的主意。”再如,“I think...

9f45f2e9d1b24fa9beafb52be043eabc.jpeg

飞飞加速器部分文章、数据、图片来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知删除。邮箱:xxxxxxx@qq.com